FI
EN
Kirjat

Kudottujen kujien kaupunki

Myöhemmin opin, ettei meripihkaan vangiksi jääneitä olentoja voi vapauttaa. Ne ovat menneisyyden kuvia, ajan ulkopuolelle pudonneita, ja se on niiden ainoa tapa olla olemassa. Kun kääntelen mennyttä silmieni edessä, ajattelen korentoa. Ajattelen läpikuultavaa kirkkautta, joka varjelee sitä ja vääristää sitä. Sen siivet eivät värähdä, se ei koskaan käännä tuntosarviaan. Silti, kun valo lävistää kiven uudesta kulmasta, se näyttää muuntuvan toiseksi. Ja kauan sitten pysähtyneeseen asentoon on jo kirjoitettu se, mikä tulee myöhemmin. Niin myös minun menneessäni kasvaa tämä nykyisyys jo sinä ensimmäisenä yönä, kun näen hänet. Hän makaa sileillä kivillä kasvot maata kohti, ja kestää hetken, ennen kuin ymmärrän, ettei hän ole kuollut.

Uneksin saaresta yhä.

Tulvivalla saarella asuva nuori kutoja Eliana tapaa Seittien Talon pihassa puhekyvyttömän naisen. Äänettömän naisen tarinaa selvittäessää Eliana löytää itsensä keskeltä saaren historian ja nykyisyyden kudelmaa, jonka langat lomittuvat toisiinsa kuin kutojien seinävaatteissa – tai unissa, jotka ovat saarella kiellettyjä.

Osta painettu kirja Osta e-kirja Osta äänikirja
Kudottujen kujien kaupunki Finnish cover
Osta painettu kirja Osta e-kirja Osta äänikirja

Arvioita

Itäranta punoo kiehtovista kulisseista ja hienosyisesti rakennetuista henkilöistä lumoavan kudelman, jossa inhimillinen kosketus lävistää villeimmätkin juonenkäänteet. Menneisyyteen kurkottavat arvoitukset, mielikuvitukselliset maisemat ja valheiden verkot ovat lopulta vain yksi elementti tarinassa, jonka ytimessä hehkuu rakkaus ja ihmiselon hauraus.

Helsingin Sanomat

Itäranta kirjoittaa hienosti kuunnellen herkkävireisesti kunkin lauseen ja ilmaisun rytmistä kulkua. Hän rakentaa tarinaan reittejä, jotka vihjaavat tulevaan tai selittävät mennyttä, kutoo romaaniin juonen, jonka jännitteet säilyvät loppuun asti.

Turun Sanomat

Kirjailija kuvaa luomaansa maailmaa konkreettisesti, aistivoimaisesti. Fantasiayhteiskunta on rakennettu sanastoa, esineitä ja infrastruktuuria myöten. … Kerronnan kieli on kauttaaltaan kuin kudelmaa sekin, ilmavaa, kaunista, salaperäistä. Kudottujen kujien kaupunki on kiehtovasti kerrottu jännitystarina, johon sisältyy syviä totuuksia vallasta, vapaudenkaipuusta ja rakkauden voimasta.

Kymen Sanomat

Itäranta kutoo taitavasti ainakin kolmenlaisia kudelmia teoksensa siteeksi. Pohjalla on vahva juoni, joka pitää lukijan sopivasti jännityksessä. … Parhaiten Kudottujen kujien kaupungin kieli toimii, kun kirjailija kuvaa melankolisen toteavasti ihmisen vääjäämätöntä taistelua vääryyksiä vastaan, ihmisyyden puolesta.

Savon Sanomat

Kudottujen kujien kaupunki on kauttaaltaan kaunis, unenomaisuudessaan tenhoava romaani. Kirjan maailma on rikas, täynnä eläviä yksityiskohtia ja pinnan alla uinuvia salaisuuksia. Se paljastaa itsestään koko ajan uusia puolia silti näyttäytymättä kokonaan.

Tähtivaeltaja

Palkinnot ja ehdokkuudet

Kuvastaja-palkinto

Kudottujen kujien kaupunki

Ote palkintoraadin perusteluista: “Hieno ja eheä kokonaisuus, kaunista kieltä.”

Suomen Tolkien-seura

Tampereen kaupungin kirjallisuuspalkinto

Kudottujen kujien kaupunki

Luovan kirjallisen työn palkitsemistoimikunta

Ehdokkuus: Tähtivaeltaja-palkinto

Kudottujen kujien kaupunki

Helsingin science fiction -seura

Käännökset

Book cover illustration for The City of Woven Streets (UK)

Englanti (Iso-Britannia)

Nimi
The City of Woven Streets
Kääntäjä
Emmi Itäranta
Kustantamo
HarperVoyager
Book cover illustration for The Weaver (US)

Englanti (Yhdysvallat)

Nimi
The Weaver
Kääntäjä
Emmi Itäranta
Kustantamo
HarperVoyager
Book cover illustration for The City of Woven Streets (Georgia)

Georgia

Nimi
ნაქსოვი ქუჩების ქალაქი
Kääntäjä
Dimitri Gogolashvili
Kustantamo
Palitra
Book cover illustration for The City of Woven Streets (Japan)

Japani

Nimi
織られた町の罠
Kääntäjä
HIroko Suenobu
Kustantamo
Nishimura Shoten
Book cover illustration for The City of Woven Streets (French)

Ranska

Nimi
La Cité Des Méduses
Kääntäjä
Martin Carayol
Kustantamo
Place des Editeurs
Book cover illustration for The City of Woven Streets (German)

Saksa

Nimi
Die Stadt der verbotenen Träume
Kääntäjä
Gabriele Schrey-Vasara
Kustantamo
Arctis
Book cover illustration for The City of Woven Streets (Hungarian)

Unkari

Nimi
A tiltott álmok városa
Kääntäjä
Csilla Varjasi
Kustantamo
Metropolis Media
©2014–2025 Emmi Itaranta.
  • Tietosuojakäytäntö
  • Kolofoni
  • Biografia
  • Kirjat
    • Kudottujen kujien kaupunki
    • Kuunpäivän kirjeet
    • Lumenlaulaja
    • Teemestarin kirja
  • Novellit, esseet ja muut lyhyet
  • Ota yhteyttä
  • Uutisia
  • Tietosuojakäytäntö
  • Kolofoni
FI
EN